Mari fahami perkataan bahasa “Malaisia”

Perkataan “macai” dipendekkan dari “malai chai”. “chai” bererti budak, Dari segi maknanya adalah budak suruhan. Kepada sesetengah “orang Malaisia” taraf Melayu ni setakat budak suruhan saja. Secara manis dihadapan khalayak macai akan dipanggil sebagai “personal assistant” tetapi sebenarnya sekadar budak suruhan untuk hantar surat atau barang yang tidak boleh dipercayai dan tak ada masa depan.

Perkataan seterusnya, “Amad” bermakna pemandu peribadi atau budak suruhan peribadi. Ia berbeza dengan “macai” yang bersifat am. Amad lebih spesifik hanya menjadi budak suruhan dan pemandu kepada seorang “taukey”. Ia menjadi kebanggaan taukey kepada rakan-rakan lain jika memiliki “amad”, tambahan lagi jika “amad” itu kelihatan patuh dan takut kepada taukeynya. Kesetiaan tak perlu kerana taukey tak pernah akan percaya kepada “amad”nya.

Sempena Ramadhan, marilah kita tingkatkan martabat dan maruah agama dan bangsa. Selamat berpuasa.

Advertisements

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s